Daily Dictation 52
本篇对话来源: https://www.youtube.com/watch?v=m9kHSCMnb3I
听写记录 :
背景介绍:
In US, January 1st is a day for Martin Luther King. He was a leader for civil rights, and a main spokesperson for the black people.
In 1963, Martin Luther King gave a speech in Washington D.C., which is called I have a dream. He mentioned the phrase "I had a dream" several times in his speech. And the last line of his speech is "Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last "(终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自由了!)
But finally, he was assassinated.
almighty means having complete power,全能的
补充词汇:
Martin Luther King → 马丁 ·路德·金
听写部分:
Martin Luther King, a leader ... from 1995, .... for Aobama.
→ 【边听边记】 was a junior civil vice leader , when he ...
- 【然后完善】 Martin Luther King, was a junior civil vice leader from 1995, when he ... for Abama.
→ 【边听边记】 was a civil rights leader, when he speered at his drives to celebrate ... for Mongana Abama. - 【然后完善】 Martin Luther King, junior xxx, was a civil rights leader from 1995, when he speered at his drives to celebrate xxfor Abama.
→ 【边听边记】 Junior Srite, began from, speered head at his drives to deceberate public buses for ... - 【然后完善】 Martin Luther King, junior srite, was a civil rights leader began from 1995, when he speered head at his drives to decelebrate public buses for Mongona Abama.
句子理解:
就中间部分能听出来说“马丁路德从 1995 年起是一个公民权力的领导者”,其他部分没太明白。
批改 :
Martin Luther King, junior srite, was 【Jr's rise as】 a civil rights leader began from 1995 【in 1955】 , when he speered head at 【spearheaded】 his drives 【the drive】 to decelebrate 【desegregate】 public buses for Mongona Abama 【in Montgomery, Alabama】.
错误原因 :
- 常识方面,不知道名字中会采用 Junior,以及它的含义;美国的地名不熟悉
- 词汇储备上,不认识 spearhead, desegregate
笔记 :
词汇 :
Martin Luther King Jr's → Martin Luther King Junior's,即马丁路德第二代,等同于 Martin Luther King Ⅱ。
- 之所以这么称呼应该是马丁路德的父亲名字也是马丁路德,因此称呼他父亲时,会称呼为 Martin Luther King Senior;
- junior 的意思是低一级的;Senior 是高一级的
- 如果还有第三代马丁路德,那么会称呼为 Martin Luther King the third(写作 Martin Luther King Ⅲ)
rise → when we say rise, often means rise in popularity, rise in power.
spearhead → 箭头

- to spearhead something means to lead something, to aggressively start something. Here it means Martin Luther King attacks segregation laws.
the drive → means the push, the momentum (势头)
desegregate → 废除... 的种族隔离
- (韦式词典的释义)to end a policy that keeps people of different races apart
Alabama → 美国的一个州,阿拉巴马州
Montgomery → 蒙哥马利市
(老师口述:)
punctuation n.标点符号
assassinate v. 刺杀
beacon n. 灯塔
正确答案 :
听完讲解后,根据两遍录音再次听写出正确答案。
Martin Luther King Jr's rise as a civil rights leader began in 1955, when he spearheaded the drive to desegregate public buses in Montgomery, Alabama.
翻译:
马丁·路德·金作为民权运动领袖的崛起始于1955年,当时他在阿拉巴马州蒙哥马利市率先发起了废除公共巴士种族隔离的运动。
知晓答案后再听再分析
句子单词发音都比较清晰,还是难在句子意思理解上。
句子节奏
句子中箭头含义
为了把握长句子的节奏,自己总结了一些用箭头分隔句子,表示音调的方法(供参考,大家可以创造适用于自己的):
- 句子开头的音调以中等音调开始,不高不低;
- → 表示箭头前方的部分音调不变化;
- ↗ 表示在箭头前一个单词处音调上升到最高;
- ↘ 表示在箭头前一个单词处音调下降到最低;
- ↕ 表示此处停顿一会儿,然后以中等音调开始;
- ↑ 表示先停顿,然后下一个单词以高音调开头;
- ↓ 表示先停顿,然后下一个单词以低音调开头;
句子节奏标定
Martin Luther King Jr's rise (↘) (↑)as a civil rights leader(↘) began(↗) in 1955(↘), when he spearheaded the drive(↗) to desegregate public buses(↘) in Montgomery(↗), Alabama(↘).
老师板书 :
